1I qualified as a Regional Tutor for Makaton in 1996, I also translate documents into symbol form for disabled people and those who cannot read English as a first language.
2I completed the Training for Trainers course in 2003 and have used this to set up training sessions using signs and symbols, for the teaching of communication, language and literacy skills for people with communication and learning difficulties.
3Proven record of an Equal Opportunities Policy integrated approach to training and career developmentThe Makaton Charity has an Equal Opportunities Policy (copy sent on request), which its trainers are required to adhere to
A few words about us
Currently I manage a children’s disability team in the UK. I also write articles about communication systems and social work issues for a number of publications.I began training in Makaton in 1995 as a means of acquiring skills that would complement my social work. I could see immediately that because the language is so easy to grasp it could quickly and effectively enhance a person’s ability to communicate with learning disabled people.
I fully qualified as a regional tutor 1996 and in the same year set up SignSimply. Out of all the many communication systems that currently exist; I believe that Makaton is probably the most accessible form of communication for people with special needs and the people who interact with them.